>>> Divinity: Original Sin - Download traduzione italiana <<<

(a cura di Creadipiù)

________________________________________________________________________

>>> Torchlight II - Downl oad traduzione italiana v19 <<<

Controllate la paginaDownoad per ulteriori dettagli e per scaricare i VIDEO IN ITALIANO

*

ATTENZIONE - Una volta usato un personaggio con una mod non sarà più possibile giocarlo nella versione base*.

*soluzione al problema

________________________________________________________________________

mercoledì 30 gennaio 2013

Versione 0.9 (finalmente!)

Dopo molta fatica, finalmente siamo orgogliosi di annunciare che la v 0.9 è disponibile per il download.


Oltre a tradurre i mostri e a completare l'interfaccia, abbiamo riunito la traduzione in un unico file, alla maniera delle traduzioni ufficiali del gioco. Adesso la lingua viene interamente selezionata dalle impostazioni.

Ora mancano solo gli oggetti e dobbiamo uniformare le quest che spesso riportano ancora il nome inglese di oggetti, luoghi e personaggi.

CI SIAMO QUASI!


30 commenti:

  1. Complimenti e grazie di cuore ragazzi!
    Siamo ad un passo dall'obiettivo.. io sto aspettando la patch finale per giocarlo ;)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Non hai ancora giocato a TL2 per godertelo in italiano? Che attesa... Abbiamo una bella responsabilità allora!

      Elimina
    2. no, e siamo in 3 ad aspettare di giocare in lan coop... :)
      abbastanza delusi da diablo, abbiamo visto che le meccaniche di gioco di tl2 ci piacciono di più, ma per godercelo appieno lo aspettiamo completamente in ita :)
      pensa che abbiamo preso le licenze originali a prezzo pieno appena uscito perchè non avevamo mica capito non fosse in ita ;)
      ciao e grazie ancora
      davide

      Elimina
  2. Scusate ma la traduzione non mi funziona! Ho la versione 1.21.2.1 del gioco, no steam. Potete aiutarmi?

    Grazie ciao

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Scusate come non detto..ho risolto!
      Ottimo lavoro ragazzi!!

      Elimina
  3. by BrianW » Wed Jan 30, 2013 3:20 pm

    We've got the lobby fragmented out by language in addition to some other factors. Try switching over to the English setting and you should see more people online. Sorry for the inconvenience!

    Credo che sia un bug la suddivisione dei canali in base alla lingua scelta e spero che il vostro pak diventi ufficiale :)

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Lo speriamo anche noi. Appena finito lo proporremo a Runic.

      Elimina
  4. Ragazzi complimenti per il vostro impegno e per la fantastica idea di tradurre il gioco :D comunque, siccome sto giocando da un po, ovviamente in inglese visto che ho trovato questo blog oggi, e il mio gioco è alla versione 1.9.5.1 volevo sapere due cose:
    1° devo scaricare tutte le patch una ad una e installarle o basta l'ultima?
    2° prima di mettere la traduzione devo avere la versione aggiornata del gioco, no?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Scusate mi sono accorto adesso che ho dimenticato di dire che il mio gioco è No Steam xD poi volevo sapere anche da dove si possono scaricare tutte le patch, almeno nell'eventualità mi servissero inizio subito :)

      Elimina
    2. Il gioco deve essere aggiornato perché la traduzione funzioni.
      Scusa ma non forniamo supporto per le versioni non originali. Ma sicuramente una ricerca su google chiarirà tutti i tuoi dubbi ;)

      Elimina
    3. Ti ringrazio per il tuo tempo,ti faccio una sola domanda che non riguarda direttamente la traduzione, siccome so che ci sono diverse patch volevo sapere se le devo scaricare tutte e poi installarle o mi basta scaricare e stallare solo l'ultima, grazie in anticipo =)

      Elimina
  5. OMG! :D

    Che bello! :D Grazie Team! :3

    Domani uppo anke su C&G :3 Dai ke per la 1.0 voglio farvi l'intervista! :3

    RispondiElimina
  6. Grazie mille per l'ottimo lavoro! Io che ci gioco online in coop con un mio amico, se settiamo entrambi italiano, il gioco riesce a farci "trovare"?

    RispondiElimina
    Risposte
    1. In un altro commento qualcuno ha accennato a lobby separate in base alla lingua. Credo sia un bug del gioco. in ogni caso se impostate tutti e due italiano dovreste vedervi.

      Elimina
  7. Proverò in giornata e vi comunicherò la mia esperienza.. Comuunque se non dovesse andare forse era meglio il precedente metodo con il quale si sostituiva l'italiano alla lingua inglese.. così i server ci facevano cmq trovare ed avevamo il gioco tradotto.. ad ogni modo, vi farò sapere ;)

    RispondiElimina
  8. Lo Staff di Tochlight 2 ha comunicato una prossima patch con all'interno un nuovi dungeon, nuovi mobs, nuovi items:

    by PatrickB » Tue Feb 05, 2013 2:14 pm

    Just wanted to give everybody a sneak peak of a entirely new tileset we have been working on for an upcoming patch.

    Netherrealm

    http://twitpic.com/c1711h/full



    Ecco il link della notizia: http://forums.runicgames.com/viewtopic.php?f=30&t=53083http://forums.runicgames.com/viewtopic.php?f=30&t=53083

    All'interno del topic, ci sono ulteriori post di informazioni riguardo la nuova patch.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Grazie per la notizia ;)

      Elimina
    2. Interessante... ma far uscire questo benedetto editor no però è? xD

      Elimina
    3. Dicono che stanno lavorando per renderlo ottimale e cmq per me è già vasto così il game, poi la community può produrre anche l'impensabile :D

      Elimina
    4. Anche questo è vero :)

      Basta pensare a questo progetto! :3

      Avere qualche skin in più e magari un reset skill totale non sarebbe male...

      Elimina
    5. Shikafax giusto per far 2 chiacchiere, ma il reset skill o la pozione di respec, una volta che si conosce le skill del personaggio e le dinamiche di gioco, a cosa serve? Ogni pg ha comunque un minimo di 4 build in base al danno elementale , all'arma scelta o all'uso di evocazioni, quindi la potion respec servirebbe a cambiare gameplay alla classe, portando il giocatore a cambiare tutto l'equip o quasi... Cioè alla fine conviene rifarne un altro con quelle caratteristiche diverse dal primo.

      Elimina
    6. Devi considerare però che non tutti hanno tempo (o voglia) di rifare 3-4 volte un personaggio. Un hard core gamer non lo userà neppure il respec, per le ragioni che hai spiegato bene tu, ma magari chi è riuscito a malapena a finire il gioco una volta (per impegni, lavoro, altri giochi, un motivo qualunque!) potrebbe gradire di poter provare uno stile diverso senza rifare tutto. Tanto per far due chiacchiere :)

      Elimina
    7. Sempre per fare due chiacchiere piacevoli xD, io ho fatto un ingegnere col primo ramo di skill... poi giochicchiando con la mia ttualre relazione complicata, mi sono fatto un 2ndo ingegnere con abilità miste e mi sono trovato meglio ç_ç, avrei voluto apportare qualche modifica al primo pg ma non si può senza aver "svantaggi" come ho letto sul forum runic... ç_ç A mio parere è stata una scelta sbagliata impedire il respec totale... come diceva Fenix non tutti hanno il tempo e/o la voglia di farsi 3-4-5-6-7-8 volte un pg... "a me piacerebbe però... e quasi quasi... essendo disoccupato... lo faccio! xD" Colgo l'occasione per proporre una partita o un'evento online con l'uscita della patch 1.0! :3

      Elimina
    8. Ottima idea! Potremmo persino approfittare del problema delle lobby spezzettate per lingua e fare una serata/giornata/weekend "privati" solo per chi ha la traduzione italiana ;) Magari con i membri di torchlight2italia a disposizione in varie partite per raccontare la nostra esperienza di traduzione mentre si gioca... una sorta di commento live :D

      Elimina
    9. Uhuhu, parteciperò volentieri :)

      Elimina
  9. Stavo provando la vostra traduzione. C'è una quest tuttavia che mi è apparsa ancora in inglese, s'intitola "scroll of anom-irek".

    Grazie cmq per il lavoro svolto ;)

    RispondiElimina